På mitt skrivbord

På mitt skrivbord hamnar texter om allt mellan himmel och jord. Varje dag lär jag mig nya saker, på ett sätt som påminner om att lösa korsord, fast på en mycket större skala. Det är riktigt roligt, stundtals slitsamt och fantastiskt fascinerande. Här följer några exempel på vad jag har gjort genom åren:

  • Medicin: Det område som jag arbetar allra mest med i dagsläget. Jag översätter och granskar patientinformation och annat material för olika kliniska studier, bipacksedlar/produktresuméer för läkemedel, bruksanvisningar och marknadsföring om medicintekniska produkter, med mera. Sömnbehandling, mammografi och amning är några av mina specialområden.
  • Ekonomi: Jag har översatt ett antal kvartalsrapporter och årsredovisningar för olika svenska företag, framför allt inom industrin.
  • Företagsinternt material: Presentations- och utbildningsmaterial samt internkommunikation för svenska och internationella företag.
  • Resor/turism: Jag har översatt en hel del turismtexter under min karriär, senast för webbplatsen VisitFinland.com.
  • IT: Mitt första specialområde (jag inledde min karriär 1998 med att översätta programvara och hjälp för Microsoft Office) – de här jobben har blivit färre, men då och då ramlar det in ett översättningsjobb med programvara, hjälptexter, webbartiklar, marknadsföring med mera, främst för Microsoft.
  • EU-texter: Bland annat om kemikaliedirektivet REACH och om utbildningsrelaterade frågor (Erasmus med mera).

Sprocket är här!

Välkommen till Sprocket! Klicka i listen under Sprocket-rubriken här ovan om du vill veta mer om företaget, om mig som driver det (Ida Johansson), om mina tjänster, om min prissättning och hur du kontaktar mig.